Difference between revisions of "Translations:FAQ/76/ko"

From Eyewire
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
괜찮습니다. 이러한 구멍들은 다소 흔히 볼 수 있으며  [[Autapse/ko |Autapses]]라고 부릅니다.
+
괜찮습니다. 이러한 구멍들은 다소 흔히 볼 수 있으며  [[Autapse/ko |자가시냅스(Autapses)]]라고 부릅니다.

Latest revision as of 15:04, 5 May 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (FAQ)
Yes those holes are somewhat common.  They are called [[Autapse]]s.
Translation괜찮습니다. 이러한 구멍들은 다소 흔히 볼 수 있으며  [[Autapse/ko |자가시냅스(Autapses)]]라고 부릅니다.

괜찮습니다. 이러한 구멍들은 다소 흔히 볼 수 있으며 자가시냅스(Autapses)라고 부릅니다.