Difference between revisions of "Translations:FAQ/12/ko"

From Eyewire
Jump to: navigation, search
(Created page with "대답하자면 복잡하지만, 하나의 뉴런을 완성하기 위해서는 수천 개의 큐브가 필요하다고 해도 과언이 아닙니다. 하지만, 각 작업은...")
 
Line 1: Line 1:
대답하자면 복잡하지만, 하나의 뉴런을 완성하기 위해서는 수천 개의 큐브가 필요하다고 해도 과언이 아닙니다. 하지만, 각 작업은 몇몇 다른 사용자에
+
대답하자면 복잡하지만, 하나의 뉴런을 완성하기 위해서는 수천 개의 큐브가 필요하다고 해도 과언이 아닙니다. 하지만, 각 작업은 몇몇 다른 사용자에 의해 수행된다는 점을 기억하십시오. 작업개수는 세포에 따라 변합니다. 세포마다 크기가 다를 수 있기 때문입니다.
  의해 수행된다는 점을 기억하십시오. 작업개수는 세포에 따라 변합니다. 세포마다 크기가 다를 수 있기 때문입니다.
+

Revision as of 12:19, 5 May 2016

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (FAQ)
The answer is complicated, but it's safe to say there are a couple of thousand cubes needed to complete one neuron, and remember that each task is done by several different users. The number of tasks will change from cell to cell because they may be different sizes.
Translation대답하자면 복잡하지만, 하나의 뉴런을 완성하기 위해서는 수천 개의 큐브가 필요하다고 해도 과언이 아닙니다. 하지만, 각 작업은 몇몇 다른 사용자에 의해 수행된다는 점을 기억하십시오. 작업개수는 세포에 따라 변합니다. 세포마다 크기가 다를 수 있기 때문입니다.

대답하자면 복잡하지만, 하나의 뉴런을 완성하기 위해서는 수천 개의 큐브가 필요하다고 해도 과언이 아닙니다. 하지만, 각 작업은 몇몇 다른 사용자에 의해 수행된다는 점을 기억하십시오. 작업개수는 세포에 따라 변합니다. 세포마다 크기가 다를 수 있기 때문입니다.